domingo, 10 de dezembro de 2023

Nº 256 Esther Gloria Prieto e os Festivais da Canção


Heterodox@s galeg@s 02

Na década de 1960, no Estado espanhol houve uma eclosão de festivais de música que seguiram o modelo do de San Remo, Itália. A celebração desses eventos logrou descobrir novas figuras da canção, além de agregar alguns sucessos eternos ao repertório. Mas, por trás do puramente artístico, encontramos uma luta entre localidades e áreas geográficas da Península, na procura de aproveitar o chamado milagre turístico espanhol. Assim, os Festivais de Benidorm, do Mediterrâneo ou de Maiorca contavam com o apoio das respetivas câmaras municipais, quando não eram diretamente organizadas por elas. Inclusive, como em Maiorca, as canções tinham a obriga de promover explicitamente os atrativos turísticos da ilha.

Finalmente, o estudo dos festivais é um magnífico observatório para a análise do controlo político exercido por uns e por outros, na aparentemente monolítica ditadura de Franco. O festival de Benidorm, por exemplo, foi criado pola Rede de Emisoras do Estado (REM), grupo controlado polas FET y de las JONS, dependendo diretamente da Secretaria General del Movimiento. Este controlo absoluto durou até à chegada de Manuel Fraga Iribarne ao cargo de Ministro de Información y Turismo. Então, o dinheiro veio deste ministério para quem o lema “divisas para o turismo” era um dogma de fé.

É curioso como um Estado democrático -também em aparência-, como o atual, recupera do ostracismo esta festa com ADN franquista. Igualmente paradoxal é a ingenuidade, se é que houve, do grupo de Tanxugueiras em tentar vencer no referido concurso. O Benidorm Fest é um evento que continua a ser controlado polo REM, chamemos-lhe agora TVE, com a despesa de dinheiro público em benefício das mesmas zonas turísticas de sempre e cum alvo estético ou musical previamente determinado. Nada importa nem o público, nem a crítica, nem a qualidade do produto. O único interesse é a promoção de uma ideia de Estado onde os alalás galegos são supérfluos em democracia, como já foram supérfluos, em ditadura, os lalalás em catalão.

Na Galiza também tivemos os nossos Festivais, algum tão meritório como o do Minho de Ourense. A sua primeira edição ocorreu em 1965, sendo apresentadas 55 canções em espanhol, 19 em português e 17 em galego. É preciso dizer que o jornal La Región fez campanha para que no festival fossem divulgadas letras em galego, numa altura em que apenas Los Tamara tinham dado o passo de cantar na nossa língua, e o casulo de Andrés do Barro ainda estava por eclodir.

Esther Gloria Prieto, pioneira.

Esther Gloria Prieto Alcaraz (Madrid, 31/10/1930*- Valencia, 24/04/2012) nasceu em casa de artistas, sendo seus pais Julío Prieto Nespereira e sua mãe a cantora Paquita Alcaraz. Do pai existem numerosas monografias, catálogos e artigos, sendo desnecessário deter-nos nele. Basta dizer que foi um dos maiores gravadores da pintura espanhola do seu tempo e que era irmão da compositora e pianista Obdulia Prieto.

* Os dados de nascimento e óbito são retirados de sua certidão de óbito. 

Menos conhecida é a figura de Paquita Alcaraz, cançonetista que, apesar da sua curta vida, desenvolveu uma carreira repleta de acontecimentos notáveis. Estreou o filme mudo Alma rifeña (1922) de Juan Buchs e foi Teresa na estreia de El huesped del Sevillano do maestro Serrano.

Após se casar com Julio Prieto Nespereira (1930), a cantora deixou os palcos por um tempo. O fato de ter engravidado imediatamente deve tê-la incentivado a abandonar as tábuas por cerca de três anos. Finalmente decide regressar, mas já não como estrela de teatro musical, mas como liederista, acompanhada apenas por um piano e em espaços íntimos e intelectualmente elevados. Seu último concerto acontece no Lyceum Club Femenino o 30 do março de 1933. Uma despedida carregada de simbolismo, pois o 27 de setembro do mesmo ano morre de septicemia. Gloria tinha, na altura, três anos.



Múndo gráfico, 03/02/1926

Ondas, 03/04/1927

La nación, 02/11/1933


Compositora dos Festivais da Canção.

Esther Gloria Prieto era madrilena de nascimento, educou-se em Madrid e o seu trabalho como montadora musical de TVE sempre se desenvolveu fora da Galiza. Não sei se podemos considerá-la galega porque o pai o fosse. Mas o certo é que sempre manteve uma relação com Ourense, onde vivia a sua família paterna e com Pontedeume, estância de veraneio e vila na que morreu e foi enterrado seu pai. Se a considerarmos galega seria, muito provavelmente, a primeira compositora profissional de canção ligeira do nosso pais. 

Arquivo de TVE
La importancia de llamarse Ernesto. Estudio 1

A sua atividade estará limitada a festivais de música, concursos nos quais podiam ser recebidos importantes prémios em dinheiro; valores que facilmente podiam variar entre trinta e cem mil pesetas na época. Além disso, a canção que ganhava um prémio ou simplesmente tinha sido selecionada, acostumava ser gravada num álbum ou impressa a sua partitura, algo que gerava royalties de imediato.

Aqui fica uma pequena retrospetiva da presença de Gloria Prieto em algum destes festivais.

-Ao primeiro festival ao que acode Gloria é o da Canción de Madrid em 1961, onde obteve o 5º prémio com Sólo quiero olvidar, tendo como letrista a Amado Regueiro Rodríguez, o mesmo que fez a adaptação livre do texto do Hino da Alegria, popularizada por Miguel Rios. 

-Um ano depois, apresentou as suas Canciones Tristes ao prémio Montes do Festival da Canción Gallega de Ponte Vedra, obtendo uma menção honrosa. Embora o género musical deste concurso pontevedrino fosse radicalmente oposto aos até agora mencionados, em alguns aspetos da sua organização eram muito semelhantes. 

-Huella de ti, cantada por Gelu, foi pré-selecionada para o Festival de Eurovisión de 1962 e gravada por Los 4 de Barcelona e Elvira. Também foi impressa pela editorial Quiroga.

-Em 1963 é finalista em Benidorm com Lluvia, da que também era autora da letra. Foi gravada por Fina Galicia para Iberfón.

-7 de julho de 1963. Estreia no Festival de la Canción Gallega de Ponte Vedra de Canções Tristes, pola soprano Carmen Pérez Durías e da pianista Carmen Martín.

-Em 1965 participou no I Festival del Miño com La voz del río, letra de M. Martínez Remis, poeta madrileno, argumentista de filmes espanhóis de baixa qualidade e letrista de alguns sucessos musicais, na voz, por exemplo, de Sara Montiel. Com esta peça consegue o segundo prémio.

-Para a segunda edição do Festival del Miño (1966) apresenta três novas canções: Palabras gastadas e La niña del río, novamente do letrista Martínez Remis e Todo lo que yo sé, com letra e música sua. Com Palabras gastadas ganha o segundo prémio. Foi gravado para a discográfica Berta por Elvira.

-IV Festival del Miño (1968) De tu mano aprendí, letra e música de Gloria Prieto.

-II Festival de la Canción Infantil de TVE. Apresenta duas cançoes, Vamos a contar mentiras, música e letra sua, cantada por Ana Kiro e El Conjunto Sideral, com letra de Marisa Medina, interpretada por Sabrina.

-No Festival de Eurovisión de 1969, na edição que finalmente ganhou Salomé, Gloria poderia ter presentado Mil veces volverías, con letra da televisiva Marisa Medina, mas este é um dado que não posso confirmar.

As divas de Gloria Prieto

Resulta difícil rastrear todos os cantores e cantoras que incluíram músicas de Gloria Prieto nos seus álbuns. Alguns dos seus sucessos foram registados por diversos artistas, a maioria com uma vida profissional não muito longa.

    Cantoras não galegas

  •     Elvira

De todas as suas intérpretes, foi com a cantora valenciana Elvira -que para que não houvesse dúvidas sobre a sua origem era conhecida como La Voz de Naranja- com a que manteve uma relação pessoal e profissional mais intensa. Elvira acabou fazendo parte da família, já que Gloria foi madrinha da sua filha, a dançarina Esther Ponce.

Huella de ti, neste caso cantada por Elvira, é um slow-rock com orquestração de big band. A "voz de naranja", caricaturada desta volta com propositado estilo anglo-saxão, dificulta, em boa medida, a compreensão do texto. Sendo o arranjo musical mais do que correto, e mesmo, a meu ver, não desprovido de beleza, questiona-se como soaria esta peça com a intervenção de gargantas menos maquilhadas como a de Fina Galicia. De qualquer forma, em 1962, esta canção não teve sorte na pré-seleção do Festival de Eurovisão. Ela foi defendida por Gelu de Granada, terminando em último lugar dos dez competidores. Não sei se conta como desagravo patriótico saber que a vencedora, Llámame de Victor Balaguer, ficou em último lugar na fase final realizada no Luxemburgo, sem receber um único ponto do júri.

 


Palabras gastadas mostra algumas chaves do que será o estilo preferido nas composições de Gloria, principalmente uma maior influência da música francesa sobre a anglo-saxónica ou italiana. Se o texto fosse em francês poderia passar por um gémeo em estilo de Ma vie de Alain Barrière ou Capri c'ést fini de Herver Vilard. 

  •     Sabrina

Com as demais músicas selecionadas para o II Festival da Canção Infantil da TVE, 1968, a cantora Sabrina gravou El Conjunto Sideral, música de Gloria e letra de Marisa Medina. Sabrina era presença habitual nos festivais de verão espanhóis, entre os quais, como não poderia deixar de ser, o do Miño (Ourense).

Ouvir

Ora, sem comentários...

As nossas cantoras

Mas no que diz respeito aos interesses galegos, as suas canções são interpretadas polas mais grandes do seu tempo: Fina Galicia e Ana Kiro.

  •     Fina Galicia

Como já tenho contado neste mesmo blogue, Fina Galicia foi uma das triunfadoras do V Festival da Canción de Benidorm. A artista corunhesa gravou vários EP, com canções próprias do ambiente ye-ye e aperturista da época. Numa compilação das vinte canções finalistas do Festival, Fina Galicia grava LLuvia de Gloria Prieto.



Arq. do Pico-Rodríguez. Fondo Local de Música do Concello de Rianxo

Em Lluvia pudemos ouvir a bela e afinada voz de Fina Galicia, madura apesar da juventude e, ao contrário do que é habitual nos restantes participantes do evento levantino, muito natural. Outra característica das músicas de Gloria Prieto e  presença de introduções instrumentais, por vezes bastante longas, destacando-se algumas de piano, criando efeitos sonoros, como neste caso, evocando nas notas mais altas do teclado o som da chuva batendo no chão ou no vidro.

  •     Ana Kiro



Arq. do Pico-Rodríguez. Fondo Local de Música do Concello de Rianxo

Ouvir

De tu mano aprendí começa com uma bombástica introdução de piano solo, um tanto Tchaicovskiana, preludiando à voz da Kiro num estilo de canção e desempenho que não a favorece em nada.



Arq. do Pico-Rodríguez. Fondo Local de Música do Concello de Rianxo

Ouvir

Em Vamos a contar mentiras, a voz de Ana Kiro apresentasse-nos muito próxima, com um carácter otimista, sendo o resultado uma escuta agradável que transmite vibrações muito boas.

  •     Madalena Iglésias

Madalena Iglésias (Lisboa; 24 de octubre de 1939-Barcelona; 16 de enero de 2018), nascida Madalena Lucília Iglésias do Vale, era, como Glória, meio galega. A sua mãe foi a pontevedrina Lidia Garrido Iglesias, refugiada em Portugal devido ao golpe de estado franquista**, que após casar com o almadense José Rodrigues do Vale, vai morar na freguesia portuguesa de Cecilhas. Bayo Veiga, Luís O Pharol, nº 28, ano 11, Novenbro de 2015. p. 3

** Dados oferecidos por Madalena Iglésias em entrevista concedida por Júlio Isidro ao programa Inesquecível da RTP.

Madalena é um ícone da canção, da rádio e do cinema portugues, com uma grande relação com os meios artísticos espanhóis nos anos da sua atividade profissional, décadas de 60-70. Prova disto é que a sua primeira presença na rádio espanhola fosse da mão de Bobby Deglané, sendo apadrinhada por Lucho Gatica e Paquita Rico. 


Mil veces volverías, apresenta, a quem antes não a conhecia, uma Madalena Iglesias no seu papel, com todas as suas virtudes e defeitos. A sua voz profunda, algo abafada, uma atitude hierática, pouco expressiva, mas, ao mesmo tempo elegante e sedutora. Foi uma pena que Madalena não se tenha aventurado mais no território do Fado e da canção folclórica portuguesa, onde a sua voz, na minha opinião, encaixa muito melhor, como demonstra a sua magnífica versão do Fado da Madragoa.

Pré-catálogo de Esther Gloria Prieto.

Amor misterioso
Andrómaca
Arroto com Camilo Williart Fabri
Bárbara com Camilo Williart Fabri
Duérmete bebe. Impresso Ediciones Musicales RCA Española, S.A.
Caminos
Cuatro canciones tristes
O enterro da moza. Letra de Ben-Cho-Sei
Canzón de berce. Letra de José Fernández Méndez
Soedade plena. Letra de Pura Vázquez
A cidá de Santiago. Letra de Federico García Lorca
De tu mano aprendí.. Letra de Manuel Martínez Remis
El conjunto sideral. Letra de Maria Luisa Guiu Medina
Huella de tí. Impresso Ed. Quiroga
Julia com Camilo Williart Fabri
La voz del río. Letra de Manuel Martínez Remis
Lluvia. Impresso Ed. Quiroga
Los veraneantes com Camilo Williart Fabri
Mil veces volverías. Letra de Maria Luisa Guiu Medina
Nocturno. com Camilo Williart Fabri
Palabras Gastadas Letra de Manuel Martínez Remis
Solo quiero olvidar. Impresso Ed. Quiroga
Tus caminos
Y para que? Letra de Milagros Castro Méndez; Impresso Ed. Re-do-la

Conclussoes finais

Este artigo só é uma aproximação ao reportório de Esther Glória Prieto, sendo absolutamente consciente de que o seu catálogo deveu ser significativamente mais cumprido que o aqui exposto. Contudo, tenho a esperança de que seja, quando menos, significativo.
Nesta minha primeira abordagem a dito reportório tiraria as consequências que se seguem:

1º Parece evidente a influência da canção francesa no estilo da Prieto. Talvez, se combinamos isto com a chegada ao Estado Espanhol da onda italiana e anglo-saxona em forma, respetivamente, de canção romântica e ye-yê,  podamos entender o porquê as suas composições não tiveram um maior sucesso. Em definitiva eram igual de boas ou más que o resto das suas competidoras.

2º Os artistas que o puderam fazer, enviavam a estes festivais a partitura completa, incluindo as respetivas partes, de acordo com o modelo de instrumento que lhes foi previamente comunicado. Sabemos que Gloria Prieto enviou estas partituras, por exemplo, para o Festival del Miño, por isso é mais do que provável que os arranjos que ouvimos nas gravações sejam originais dela.

2º Neste artigo achegamos um importante catálogo de nomes que interpretaram as canções de Gloria Prieto. Ana Kiro, Fina Galicia, Gelu, Sabrina, Elvira e Madalena Iglésias.  Todas elas mulheres muito novas, vozes femininas que, quiçá excetuando a Fina Galicia, procuravam um espaço de lado das Marisol, Rocío Durcal ou Karina. Tenho a certeza de que alguma voz masculina cantou as suas canções, mas não dei com nenhuma gravação impressa. É muito possível que a autora escrevesse pensando em ser interpretada por uma voz feminina, com o cliché próprio deste tipo de eventos.

3º Repassando os discos da época, resulta infrequente encontrar mulheres ocupadas em compor peças de género ligeiro. Os compositores eram, na sua esmagadora maioria, homens, e nas raras ocasiões em que aparece o nome de uma mulher é, normalmente, para assinar a letra da canção. Uma ilustre exceção é a de María Josefa López Fernández, autora juntamente com Aniano Alcalde do eurovisivo Vivo cantando. Também assinou, desta vez em parceria com o marido Ricardo Ceratto, Mi Tierra Gallega, que Pucho Boedo e Los Tamara transformaram em obra de arte.

Mas não esqueçamos que as intérpretes e as compositoras jogavam em território hostil. Mergulhar na biografia das mulheres de que falamos neste artigo é devastador. Gelu, Elvira e Madalena Iglésias abandonaram suas respectivas carreiras quando se casaram. María Josefa López Fernández, ganhadora do Festival de Eurovissão, dialogava assim com o seu entrevistador:

«—¿Qué da más trabajo, María José, componer o ser ama de casa y madre de familia?
—Ambas cosas, pero creo que más ser ama de casa.
—¿Cuál de las dos profesiones prefieres?
—Ama de casa y madre de familia ante todo».  Diario de Burgos, 06/03/1969, p.3

Esther Gloria foi aluna de Lola Rodríguez de Aragón e Conchita Badía. Estudou no conservatório madrileno e, em 1960, foi aluna becária nos cursos internacionais Música en Compostela. Confesou ter chegado à música ligeira como a brincar, tentando a sorte nos festivais com maior remuneração e projeção económica. Parece que ela trabalhou na trilha sonora de alguns filmes que não consegui localizar e, é evidente, que não parou na tentativa de ser compositora de música séria, como ela mesma a descreveu. Tenho certeza que num futuro próximo o repertório de Esther Gloria Prieto trazer-nos-á lindas novidades.


Retrato de Esther Gloria Prieto. Foto Reza. La Región. 04/07/1965


Retrato de Esther Gloria Prieto. La Región. 12/07/1966


Retrato de Esther Gloria Prieto. La Noche. 01/11/1967

Webs de interesse:

https://mulleresourensas.blogspot.com/2021/02/esther-gloria-prieto-alcaraz.html

https://estherponcemagazine.com/xana-capitulo-5/

Sem comentários: