O 28 de Janeiro de 1930 morria em Asados o poeta Manuel Antonio. Resulta um bom exercício historiográfico ver a recepção que tal sucesso teve nas páginas do jornal El pueblo gallego, onde ele colaborara, assim como a relevância das pessoas que assinavam os artigos. Só um dia depois da morte do poeta, Johan Carballeira publicava um panegírico titulado "El viaje sin regreso", uma viaje que o próprio Carballeira percorreria só sete anos depois, vítima das balas fascistas.
El viaje sin regreso
------
Murio Manuel Antonio, hombre y poeta.
Frente al despierto mar del atlántico enero, alargando en crudos horizontes se hizo el día de ayer un cadaleito-velero para llevar a navegar en la eternidad a Manuel Antonio.
Desnudo y puesto "como los hijos de la mar", del verso de Machado, esperó ese viaje sin regreso. Todo el mar celta del mozo poeta, hizo una cruz de silencio y sangró con los ramos desnudos y luminosos de sus versos de piedra madura.
El cósmico acento del poeta partió para las lejanías. Su voz marinera verde y vital como el viento se fué en ondas hertzianas a hacer fiesta de belleza fuera de la rueda del mundo.
Manuel Antonio: "estás juntando soledades". Y he aquí que tu responso te lo rezan tus versos:
Xa che levaron os ollos
relingadores de lonxanías
e pescadores de profondidades.
Xa che levaron a voz
asolagada na furna xiróvaga
por onde escoan as tempestades.
***
A esta hora en que cierra los ojos Manuel Antonio, Galicia pierde a su poeta más perfilado, mas denso, más universal.
Su poesía está ahí ya categorizada en esqueleto, resistiendo el embate del tiempo, porque sus versos, no son versos inconsútiles, blanduchos y sonorizantes y tiernos como de carne. Son enjutos. De hombre. Sus versos son de hueso. Los que tienen más hueso de todos los que se fundieron en verba gallega. Su poesía tiene dentro sustancia, materia de eternidad desinfectada, clara y perenne. A esta elaboración llegó por recursos de amor, de pensamiento, de caminar con hundidos pasos de hombre y aire de arcángel.
Los poemas de Manuel Antonio se parten a cada contacto en seguros voladores caminos como el diamante se deshace en rosas interiores de luz.
Paul Valery, cae catedrático hondo de poesía por ejemplo, al contrastar el valor poético de Manuel Antonio le grabaría encendidamente el juicio de los 18 quilates supremos.
Manuel Antonio, como ese otro gran poeta Amado Carballo, muere antes de cumplir los treinta años. Como Carballo, su escuela es netamente moderna. Está dentro de la más pura escuela novecentísta. Su libro "De catro a catro" es un libro de versos que se sostienen por sí solos, valientemente y se hacen un sitio de honor al lado de la lírica española, mejor formada de últmima hora. Con Antonio Machado, con Juan Ramón Jiménez, con Jorge Guillén, con Pedro Salinas, con Juan Larrea, con Gerardo Diego.
Pero hay algo más que un finísimo esteta en el poeta "De catro a catro". Hay un valor humano verticalísimo. Hay una hombría, un civismo, una rigurosa ética haciendo ámbito a su juego lírico.
Porque este mozo que nació en Rianjo e hizo un mapa de ronseles en el mar cantó con la mas honda voz de hombre cara a Dios.
Se fué Manuel Antonio y en este enero de 1930 pierde Galicia a su poeta mas hecho y derecho.
Una gavilla de fervores internos, del pensamiento al corazón hondos como su muerte, serán su eviterno cortejo.
Juan Carballeira, El pueblo gallego (31/01/1930)
O dois de fevereiro aparece no mesmo jornal uma pequena nota de Manuel Pazos Jiménez, autor do que desconheço qualquer dado bio-bibliográfico. Com o artigo, inclui-se um poema, Lied ohne worte, publicado originariamente em De Catro a Catro e uma fotografia que parece ser do poeta de Assados. No pdf consultado [Galiciana], a qualidade da fotografia é péssima, mas acho que o documento resulta muito interessante.
Manuel Antonio, al otro lado
Manuel Antonio, el fuerte cantor del mar, de ese mar desvelado de espumas y brisas, se ha esfumado. En su pipa marinera consumió el tabaco del recuerdo pleno de eternidades.
No es ahora momento propicio para desempapelar el elogio. Su solo nombre, pleno de sugerencias renovadoras plasmadas en su libro "De catro a catro", manual de mares cosmopolitas y punto de apoyo del creacionismo gallego es más que suficiente para descubrir su fuerte personalidad.
Ha caido no con un verso en la boca, sino hastiado de horizontes que hoy nos hacen pulsar en su exaltación un treno lúgubre y fatal.
Y así, pues, en Asados, frente al mar -su mar celta- cayó envuelto en promesas deshojando el almanaque. Manuel Antonio atravesó en la barca de Caronte. En la boca llevaba la moneda poética de su creacionismo.
Manuel Pazos Jiménez, El pueblo gallego (02, 02, 1930)
Quiçá o mais emotivo de todos os artigos é o escrito por Antón Vilar Ponte, já que desprende um apreço sincero não só pelo poeta, senão também pelo ser humano. Em 1921, Manuel Antonio pede a Vilar Ponte que lhe publique um poema no jornal A Nosa Terra, do que era director. Nesse mesmo ano celebrara-se em Vigo a III assembleia nacionalista.
Exemplos
------
O noso poeta do mar
Eu sabía que Manuel Antonio hachábase apreixado por unha grave doenza, mais iñoraba que ista doenza poidese arrincalo tan axiña da terra. O lér a nova da sua morte sintín com'a friaxe d'un coitelo no mais fondo do meu ser, mentres d'orvallo queimante enchíanse os ollos...
E penso agora, como pensei cand'o Amado Carballo ceibou o derradeiro salaio, nos predileitos dos deuses, dos que dixo Plauto:
"Quem dií diligunt, adolescens moritur." [Frase das Bacanas que vem a dizer: "Quem vive bem, vê a morte antes de tempo."] Nota de Ilha de Orjais.
E lembro ô pálido e doente tísico aleman, pai espiritoal do "naladif" Laforgue, que se chamava Novalís e que morreu novo, com'o mesmo Laforgue, como Guyan, como Wateau, como Rodembach, como Becquer, como Julián Casal, como Gutiérrez Nájera, como tódol-os grandes predestinados, com'os eleitos do ceo do Arte, que nasceron con esceso dàmor e dèsprito.
------
D'aquela, xa fai d'isto moitos anos, dirixía eu a revista "A Nosa Terra". Recibín pol-o correio unha cuartilliña c'unhos versos estranos na compaña d'unha carta moi soberbia no que pouco mais ou menos puiden ler: "Supoño que non publicarán este poema que mando e que coido que non está mal feito". Firmaba: Manuel Anonio. Nunca, en ningures, tiña ouvido tal nome. Pro os versos agradáronme, e viron a lus de contado, c'unhas liñas ô pé escribidas da miña mán a xeito sinceiro de alusa loubanza. Aqueles versos foron os primeiros do egrexo autor de "Catro a catro" que da forma manuscrita pasaron â forma impresa. Asín nasceu a miña amistade estreita e íntima con Manuel Antonio. Asín foi dend'entón o probe poeta agora finado, cada vez que viña â Cruña, un bô irmán no meu fogar, que inda sendo pequeno puidera dicir con frase de Gauthier, que se non veu nunca cheio de verdadeiros amigos. ¡O meu fogar, hoxe de loito, de loito para sempre, pol-a perda da boa muller, dina compañeira d'un home de combate que o alegraba, onde c'os brazos abertos tiveron acollida garimosa cantos pelingrinos do Ideal, alcesos no amor â terra a él chegaron!...
-------
Manuel Antonio, outo e magro, co'as meixelas tinguidas da coor rousada da tisis, c'o corpo esquélico, sempre levando a cachimba mariñeira nos labios finos e pálidos, tocado de chapeu bohemio e de chalina d'artista oitocentista, soñaba a toda hora con aventuras esóticas. "Vostede nasceu -dicíalle o noso filósofo Xohan Viqueira, outro malogrado do galeguismo, como Porteiro, como Losada Diéguez- para ser o enxebre poeta do mar". E isto foi, sinxelamente. A sua musa creacionista zugou a calma dos "camiños innumerabres", de que falara Esquilo, para eternizar no arte lírico impresións belidas e requintadas do océano, que teñen un senso inmurchabre de universalidade.
Pola patriótica editorial "Nós" os poemas "De catro a catro" sairon do ineditismo para se cinguiren de loureiros sempre vizosos. E con eses loureiros o nome de Manuel Antonio -o galeguista radical que arelaba a rexa acción- terá un posto d'honor nas nosas antoloxías líricas. No cimeterio de Asados o merlo xovial e luzivio de Guerra Xunqueiro, todo en loito de plumaxe negra e de peteiro de cera marela, eu ben sei que ha de lle facer exequias de cristal ôs restos apodrecidos do probe poeta mariñán, sobre dos que chora bágoas amargas a nova Galicia.
P.S. -Manuel Antonio, en colaboración con Alvaro Cebreiro, o dibuxante, publicou fai anos, cando poucos o coñecían ainda, un manifesto de vanguardia, en galego, que era un verdadeiro panfleto iconoclasta.
A. Villar Ponte El pueblo gallego (05, 02, 1930)
No museu de Manuel Antonio em Rianjo, há uma formosa fotografia na que podemos ver a Bal y Gay compartindo taças com ilustres rianjeiros. O compositor lucense era uma assinatura habitual de El pueblo gallego. Em 1930 data Bal y Gay Seis pezas para Canto e piano encol de verbas de Amado Carballo, composição que felizmente podemos escutar no som ambiente cada vez que visitamos o museu de Manuel Antonio.
S.O.S.
"Peace, peace! he is not dead, he doth not sleep
He hath awakened from the dream of life"
[Paz, paz! Ele não está morto, não está dormindo,
apenas acordou do sonho da vida] Nota: Tradução Ilha de Orjais
Shelly: Elegía en la muerte de Kents.
"S.O.S." Así se titula un poema de este Manuel Anonio, marinero que acaba de emprender el viaje sin retorno. Y "Sós" tituló él otro de sus poemas. Curiosa coincidencia, ésta, del idoma gallego con la internacional telegrafía de los navegantes. Grito de angustia, señal de peligro, ancia de auxilio, ese S.O.S. deviene, no sé por qué extraños designios, la exacta grafía de la verba con que nosotros expresamos nuestra plural soledad.
Símbolo cristalino esta coincidencia en Manuel Antonio, poeta gallego, surcador de todos los mares, hombre que acuñó paisajes lejanos con su insobornable troquel gallego y que dió al ruiseñor aldeano un acento vibrante de pájaro marino. Poeta ejemplar en esta hora gallega, afincado en la tierra y su mirada a navegar, unido al destino de nuestra cultura y, por eso, conscientemente, incansable peregrino. Poesía, la suya, universal y gallega. Comunión estrecha de nuestro idioma con el más puro lenguaje internacional.
¡Sós! ¡S.O.S.! ¡Solos! ¡Auxilio!, quiero gritar yo hoy en la muerte de Manuel Antonio. Tras Amado Carballo, cuyo tránsito quebrantó radicalmente a nuestra lírica, perdemos ahora a este nuestro primer poeta. Ambos, desaparecidos en el umbral de los treinta años. "Los amados de los diosos mueren jóvenes". Tal vez. Y es tremendo que a Galicia corresponda el dar crédito a esa frase. Pero tal parece su destino.
¿A dónde dirigir ahora nuestra vista que no encontremos soledad?
---------
Con esta muerte, y a costa de todas nuestras esperanzas, ese libro singular que se llama "De catro a catro" penetra hoy en la inmortalidad. Manuel Antonio y su obra alcanzan -prematuramente, sí, pero para siempre- esa madurez que sólo se logra en la muerte. Manuel Antonio, a quien yo he visto atravesar las rúas compostelanas con su aire de sonámbulo, la mirada perdida en invisibles horizontes, ha despertado al fin. Desde ahora es una figura concreta, perfilada, cerrada y persistente. Figura, ya, del Pórtico de la Gloria de nuestra cultura. Definitivamente rodada su obra de imposibilidades, notaremos ahora toda su fuerza -"enorme y delicada".
Y sabremos, también, cuánto el futuro de nuestra lírica ha perdido en este definitivo despertar de Manuel Antonio.
Jesus Bal y Gay El pueblo gallego (06, 02, 1930)
Não conheço muitos mais artigos publicados imediatamente depois da morte de Manuel Antonio, fora destes de El Pueblo gallego. Há mais um de Otero Espasandín sobre o seu amigo em Nueva Espanha mas espanta-me, ou quiçá não tanto, a ausência de penas ilustres do nacionalismo galego.
Como esta postagem está a sair um bocadinho trágica, e só para descontrair, achego uma cantiga com uma história curiosa. Ao lado do meu computador tenho um teclado Yamaha, dotação da Xunta para as aulas de música em primária. Soa horrível, mas é muito útil para fazer harmonizações e arranjos para a escola. Quando lia os artigos sobre o passamento de Manuel Antonio comecei a perguntar-me como seria o enterro em Assados. Teriam ido vultos do galeguismo? A intelectualidade rianjeira?
Não faço a menor ideia, nem sei se alguém me saberá contestar a estas perguntinhas. Mas na minha cabeça começaram a sonar os sinos da igreja de Assados. Os sinos converteram-se numa melodia que levei ao teclado escolar, conhecido familiarmente como «o matraquilho».
Eu não toco piano, apenas pouso os dedos para juntar sons e fazer acordes, mas o resultado da minha ensonhação manuelantoniana foi uma humorada que titulei Sinos para um poeta defunto. Canção para piano escolar e soprano prescindível.
Sem comentários:
Enviar um comentário